民数記 16:21 - Japanese: 聖書 口語訳 「あなたがたはこの会衆を離れなさい。わたしはただちに彼らを滅ぼすであろう」。 Colloquial Japanese (1955) 「あなたがたはこの会衆を離れなさい。わたしはただちに彼らを滅ぼすであろう」。 リビングバイブル 「モーセとアロン、この者たちから離れなさい。わたしは今すぐこの者たちを滅ぼす。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「この共同体と分かれて立ちなさい。わたしは直ちに彼らを滅ぼす。」 聖書 口語訳 「あなたがたはこの会衆を離れなさい。わたしはただちに彼らを滅ぼすであろう」。 |
どうしてエジプトびとに『彼は悪意をもって彼らを導き出し、彼らを山地で殺し、地の面から断ち滅ぼすのだ』と言わせてよいでしょうか。どうかあなたの激しい怒りをやめ、あなたの民に下そうとされるこの災を思い直し、
主はモーセに言われた、「イスラエルの人々に言いなさい、『あなたがたは、かたくなな民である。もしわたしが一刻でも、あなたがたのうちにあって、一緒にのぼって行くならば、あなたがたを滅ぼすであろう。ゆえに、今、あなたがたの飾りを身から取り去りなさい。そうすればわたしはあなたがたになすべきことを知るであろう』」。